فایننشال تایمز: هوش مصنوعی جای زبان دوم را نمیگیرد/ تسلط بر زبان خارجی نوعی تعهد، فروتنی و ورود به دنیای دیگران است؛ چیزی که حتی بهترین دستگاهها نمیتوانند باز تولید کنند
Financial Times نوشت: امروز ، بسیاری از جوانان در کشورهایی مانند چین و انگلستان هیچ انگیزه ای برای یادگیری زبان ندارند ، زیرا ترجمه همزمان و برنامه هایی مانند Google Transylite یا Chatgpt این کار را بسیار آسان کرده اند. در مدارس انگلیس ، زبان های خارجی نیز کاهش یافته است ، و از سال ۲۰۰۴ ، یادگیری زبان در GCSE دیگر اجباری نیست. حتی در بین زبانها ، اسپانیایی فرانسه را محبوب ترین افق میهن کرده است ، زیرا یادگیری آن آسان تر است.
با این حال ، نویسنده تأکید می کند که یادگیری یک زبان خارجی فقط یک ابزار ارتباطی نیست بلکه نوعی تجربه فرهنگی و انسانی است. زبان دوم به مردم کمک می کند تا خود و جهان را از یک زاویه جدید ببینند ، راحت تر در مورد مسائل حساس یا تابو صحبت کنند و حتی از سلامت روانی بهتری برخوردار باشند (مانند تأخیر در زوال عقل). نویسنده همچنین به نمونه هایی اشاره می کند که نویسندگان یا پناهجویان به زبان دوم توانسته اند احساسات و هویت خود را بهتر بیان کنند.
سرانجام ، این گزارش هشدار می دهد که اگرچه هوش مصنوعی می تواند ترجمه های دقیق و سریع را ارائه دهد ، اما جایگزین تجربه انسانی زبان یادگیری نمی شود. تسلط بر زبان خارجی نوعی تعهد ، فروتنی و ورود به دنیای دیگران است. چیزی که حتی بهترین دستگاه ها نیز نمی توانند تولید مثل کنند. یادگیری زبان دشوار و وقت گیر است ، اما به فرد احساس دستاورد ، عمق ارتباطات و لذت فرهنگی می دهد. احساسی که هرگز از استفاده صرف از ترجمه ماشین استفاده نمی کند.