از یک زن ایرانی قبیح است
به تازگی ، فردووی شهنام دوباره بحثی در مورد روز به بهانه شخصی است که به عنوان یک طنزپرداز شناخته می شود.
براساس اخبار تجاری ، فردووی و تأثیر بزرگ آن بر موسسه ایران ما چنان مکان عالی و عزیز دارند که همه نقص ها او را با احساسات ملی نقض می کند.
این بحث و جدال به سخنان خود را یادآوری می کند که احمد شملو در اواخر دهه ۱۹۸۰ مطرح کرد. شملو ، هنگامی که دروغگو فردووی در تاریخ کاوه فراخواند ، این موضوع را وابسته به طبقه فئودالی و خائن توده ها در نظر گرفته بود. و داستانهای این “نام قدیمی قدیمی” که از گذشته از نسل و سینه به سینه ها به ارث رسیده است ، و هنر عالی فردوویس – یکی از اریتاژرهای این داستان قدیمی ، در داستان زیبای آنهاست.
سید آتا … مهاجران در کتاب “باد بد” نشان دادند که حتی همان ایده در جای دیگر به شملو رسیده است. امسال ، برای انواع واکنش های علمی یا عاطفی که به Shamloo داده اند ، توسط دکتر فارشید کلمات یادداشت و آتا … Mohajerani به مصاحبه Houshang Golshiris با مجله جهانی بیشترین و یادآوری: Mehdi Akhavan سوم. شاعری که به عنوان شملو نیز در هنر شعر بالا بود.
میهن پرست شاعر “من تو را دوست دارم و یک بوم قدیمی” و شهنومه از “آخرین” شهنومه “برای همه آشکار بود. هنگامی که وی از مهدی آخاوان صالح پرسید ، که برای اولین بار و آخرین بار امسال به خارج از کشور سفر کرده بود ، به زودی اظهارات فردووی را توسط شملو درخواست کرد: شملو می خواهد به هر قیمتی باشد. در غیر این صورت ، متن این کلمات از نظر علمی مورد انتقاد قرار نمی گیرد و باید از منظر روانشناسی فردی و اجتماعی مورد بررسی قرار گیرد.
شهنوه حمله به عقل گرایی است! در میان هزاران نفر از شاهکارهای ادبی و هنری ما ، که به بهانه عشق منطقی شده بودند ، شهنوه جلوه ای درخشان از عقلانیت نژاد ایرانی است و این عقل گرایی از دیدگاه های کلامی فردووی ناشی می شود: خرد و خرد شخص به هر دو می دهد. شناسنامه ملی ایران گران نیست و پر از علاقه است! می توانید جنجال ایجاد کنید و نام خود را در موتورهای جستجو افزایش دهید. به خصوص هنگامی که ایرانیان به “ایران محبوب” خود افتخار می کنند و احساس میهن پرستی مانند یک چشمه جوش و خروشان است.
اگر این شخص بعد از بحث و جدال نبود ، توصیه کمی می شد. این کافی بود که به نسخه های معتبر شهنام ، که فراوان هستند اشاره کنیم. دکتر جلال خلگی موتلاک ، که به دلیل تصحیح خود ، قدیمی ترین نسخه خطی از شهن نام ، نسخه فلورانس را تنظیم کرده است و البته نسخه خطی دست نوشته دیگری نیز ندارد و داستان “ساد” را در شاهین خود توضیح داد و توضیح داد که این داستان فقط در فلاریس نیست. هیچ استانبول وجود ندارد ، و نسخه خطی دیگر آنها را فقط به حاشیه آورده است. خالق مطلق هم دلایل حق چاپ و هم به دلایل سبک شناسی را اثبات کرده است که اینها ماجراهای هستند.
دکتر میرجال الدین کازازی در کتاب خود “نامه باستانی” تاریخ قرن را به ارمغان نیاورد ، که شامل پردازش و گزارش در فردووی شهنامه است. اما اگر این آیات را به عنوان چسبندگی در نظر نگیریم ، چه کسی می تواند چنین متن قدیمی با چنین سبک بازار داشته باشد؟ به استثنای کسی که با تأثیرگذاری بر سرهای مصور سعی در جلب توجه دارد؟ در لحن یک زن ایرانی است.
منبع: خوراسان زیتونگ