معادل فارسی کلمه «چکاپ» اعلام شد
فرهنگستان زبان و ادب فارسی کلمه «بهزمایی» را جایگزین کلمه چکاپ و معادل آن کرد.
نسرین پرویزی (معاون واژه گزینی فرهنگستان) با اشاره به شفاف نبودن واژه چکاپ فرنگی در زبان فارسی و ناشناخته بودن اصل آن برای بسیاری از فارسی زبانان، گفت: به همین دلیل امید است. که معادل مصوب آن به تدریج جایگزین کلمه فرنگی خواهد شد.
پرویزی با بیان اینکه فرهنگستان دو بار این کلمه را بررسی کرده است، افزود: در ابتدا کلمه سنجش سلامت مطرح شد که طولانی بود و در مورد کلمه سنجش سلامت بین اعضا اختلاف نظر وجود داشت. زیرا «گیج» در تمام متون علمی ما به معنای متر به کار رفته است.
نایب رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: مقرر شد به جای تست از کلمه تست استفاده شود.
به گفته خانم پرویزی، این واژه دوباره در شورا مطرح شد و همانطور که کلمه “به” به معنای سلامت در ترکیباتی مانند سلامت، سلامت و تندرستی در حوزه های پزشکی به کار می رود، کلمه “آزمایش” مطرح شد و به عنوان معادل چکاپ تایید شده است.
گروه های تخصصی واژه گزینی با حضور اساتید و صاحب نظران رشته های مختلف علمی در فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی فعالیت می کنند و در سال های گذشته حدود ۶۵ هزار واژه را در رشته های مختلف تایید کرده اند.